Skip to main content

La enseñanza de lenguas y la tecnología


La tecnología nos acerca a lo lejano, permitiéndonos volver lo extranjero en familiar y próximo a nosotros aun estando separados por un océano. En pensar en este acortar distancias, probablemente pensamos en las noticias, nunca antes aquello que pasaba al otro lado del mundo había estado tan cerca. Pensamos también en las llamadas telefónicas y de vídeo con familiares y amigos que viven a dos horas, cuatro, ocho, quizás doce horas de avión. Si disponemos de un smartphone y conexión a internet, tenemos el mundo a la mano.

En acercarnos al mundo, la tecnología también nos ha permitido acercarnos a las demás culturas y lenguas. Abrimos la App Google Play o Apple Store, empezamos a escribir un idioma y se abre el desplegable de Apps gratuitas y de pago que nos prometen adquirir todos los conocimientos básicos y no tan básicos de inglés, francés, alemán, español, chino, italiano, portugués, japonés (la lista es larga) en tan solo unas semanas. Apps lúdicas, Apps de gramática, Apps de conjugaciones, Apps para niños, para adolescentes, Apps de tándem lingüístico, un abanico de posibilidades que se extiende tanto como la imaginación del cliente. Sea cual sea nuestra opinión sobre las Apps de aprendizaje de lenguas, y sea cual sea su eficacia real, parece que el aprendizaje de lenguas extranjeras nunca había estado tan promocionado ni había estado tan al alcance de la mayoría. A su manera, probablemente más dudosa que genuina, la tecnología nos ha traído cierta democratización del saber que se ha extendido a las lenguas extranjeras.

Pero no todo son Apps. Tutores privados que ofrecen one-to-one learning y cursos de lenguas online, generales y específicos, expanden el aprendizaje formal de lenguas extranjeras fuera del aula tradicional y los horarios convencionales. Si algo nos permite la tecnología es ser flexibles, flexibilidad de espacio y tiempo. El otro factor clave de la tecnología es la individualización y la autonomía del estudiante. Alguien con ganas y motivación por aprender una lengua nunca lo había tenido tan fácil para entrar en contacto con la lengua extranjera.


La exposición a input variado y auténtico de la lengua meta se considera una necesidad en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Recuerdo cuando empecé a estudiar inglés, de pequeña. Iba a la librería del pueblo y encargaba aquellos librillos adaptados por niveles. No sé cuántas veces leí la versión adaptada de La Isla del Tesoro, definitivamente el léxico de piratas y barcos debió quedarme incrustado en la memoria para un tiempo. Años más tarde aprovechaba las salidas con los amigos a Barcelona para comprar los clásicos Penguin, papel lima grisáceo y tipografía demasiado pequeña y negra con páginas que saltaban a media lectura. Leer en idiomas extranjeros era un lujo. La democratización tecnológica también incluye la posibilidad de acceder a la lengua meta y usarla de forma más o menos diaria, incorporándola en nuestros quehaceres cotidianos. Podemos escuchar y leer noticias en el idioma estudiado, y acceder a programas de radio y televisión del país en cuestión. Mediante la tecnología, estudiar una lengua puede convertirse en un adentrarse (real) a la cultura meta, aún sin pisar el país de destino. Series televisivas, películas, libros de todo tipo. También podemos participar en foros y comunidades online y establecer contacto con hablantes nativos de las lenguas estudiadas. Facilidad para conseguir input y facilidad para generar output. Parece que los límites son la conexión a internet y la autodisciplina del aprendiente.

Y, claro está, las TIC al aula. Incorporar las TIC en clase de lenguas extrajeras no es una condición imprescindible para adquirir un idioma ni para ser un buen docente. Pero disponer de las TIC y saber explotarlas facilita las cosas. Pizarras digitales, ordenadores al aula y conexión a internet, proyectores, equipo de audio, acceso a materiales didácticos en línea, acceso a input auténtico, aplicaciones educativas… Más allá de la pura renovación didáctica, las TIC merecen nuestra atención porque: (i) fomentan la participación y colaboración entre los estudiantes, (ii) fomentan la autonomía de los estudiantes en el proceso de aprendizaje, y (iii) en el aprendizaje de lenguas extranjeras, permiten un acercamiento a la lengua y cultura meta. De esta forma, incorporar las TIC al aula no es tan sólo una forma de hacer nuestras clases más amenas o de “mantenernos al día” como profesores. Tenemos que entenderlo como una forma de hacer a los estudiantes más partícipes, una forma de motivarlos en clase e incentivar un aprendizaje autónomo, mostrándoles todo lo que tienen a su alcance y, sobre todo, una forma de acercarlos al mundo de la lengua meta.

Ventanas de madera
CC0 Public Domain

Comments

Popular posts from this blog

Podcast de Julio Cortázar: “El diario a diario” y “Instrucciones para llorar”

Para muchos, Julio Cortázar (1914-1984) es uno de los mayores escritores en lengua española de todos los tiempos. Se le reconoce como uno de los maestros del cuento, famoso por sus innovaciones literarias. A continuación tenéis  un audio con los cuentos cortos “El diario a diario” y “Instrucciones para llorar”. View on Vocaroo >> Grupo meta: estudiantes adolescentes o adultos Nivel: B1-B2 Objetivos: trabajar el cuento corto y contenidos culturales (Julio Cortázar) mediante actividades de comprensión auditiva. Contenido: los cuentos cortos “El diario a diario” y “Instrucciones para llorar” Duración del audio: 2’ 13’’ Observaciones: el contenido gramatical es relativamente simple (todos los verbos están en presente de indicativo con la excepción del empleo de un futuro en “Instrucciones para llorar”); el léxico es rico. El audio se puede acompañar de las transcripciones y realizar actividades de completar el texto. Ideal para actividades conjuntas de comprens

Una propuesta didáctica incorporando entornos virtuales

Podéis encontrar una propuesta didáctica para trabajar en entornos virtuales aquí . La secuencia didáctica está dirigida a estudiantes de nivel A1 y está dividida en cuatro tareas que se llevarán a cabo en dos sesiones de 60 minutos . Objetivos: - Hablar de planes inmediatos - Expresar gustos y preferencias - Justificar preferencias - Describir lugares Sesión 1: Tarea 1: “Tiempo libre en Madrid” Tarea 2: “Un lugar de ensueño” Sesión 2: Tarea 3: “¿Qué quieres hacer?” Tarea Final: “Planificamos un fin de semana en la ciudad”

Julio Cortázar: cuento y magia en lo cotidiano

Grupo meta: estudiantes adolescentes o adultos Nivel: B2 Objetivos: comprensión lectora y auditiva; trabajar el cuento corto; trabajar contenidos culturales (Julio Cortázar, la dictadura en Argentina); generar conciencia sobre las variedades del español y trabajar léxico del español argentino. Contenido: Articulo adaptado de EuropaPress “Julio Cortázar y la magia de lo cotidiano: Un repaso a la vida y obra del autor de Rayuela” (y artículo original ). Vídeo informativo sobre la dictadura en Argentina Los cuentos cortos “Amor 77”, “Vialidad”, “El diario a diario” Audio de " Amor 77 ", " Vialidad ", " El diario a diario " Actividades de pre- y post- lectura